Poem Number 38
Without the sun of Thy cheek ,...
The ghazal
Without the sun of Thy cheek , light for my day , hath remained not
And of my life , save the blackest night , aught hath remained not . *** At the time of farewell to Thee , from much weeping that I made ,
Far be it from Thy face to my eye , light hath remained not . *** From my eye , Thy image departed and said
Alas , inhabited by My image this corner of thy eye hath remained not . *** In non - existence , in the world of spirits union with Thee kept thought of death from my head
Now in this world from the ill - fortune of separation from Thee , far , it death hath remained not . *** Near is that moment when the watcher Shaitan shall say :
Far be he from thy door ^ That abandoned shattered one hath remained not . *** After this , what profit if the Beloved trouble Himself to see me
For , in my distressed body , a spark of life hath remained not . *** In separation from Thee , if to my eye no water tear remained ,
Say Spill the blood of the liver for excuse hath remained not . *** For me , patience is the remedy for separation from Thee . But ,
How can one exercise patience when power hath remained not *** Through grief and weeping , Hafiz engaged not in laughter ,
To the grief - stricken one , desire for the feast , hath remained not . ***
Audio recitation
Listen with the Falhafez app to download recitations and play offline.
About this ghazal
About this ghazal: Without the sun of Thy cheek ,...
The interpretation
Draw a fal to reveal the interpretation.
Take a fal