Poem Number 468
From me , the beggar , to king...
The ghazal
From me , the beggar , to kings , who taketh a message ,
Saying : In the street of the wine - sellers , they sell two thousand mighty Jamshids for a single cup of wine . *** Ruined and ill of fame , I have become yet , hope I have
That , by the blessing of dear ones those of good name I may escape from ill - fame and reach to good - fame . *** Thou that sellest alchemy , at our impure gold heart cast a glance of alchemy
For , a great capital in trade we have not and a snare to captivate the true murshid we have cast . *** O Shaikh by the beads of the rosary , I beseech thee cast me not from the Path ;
For , when once the wise bird falleth , he falleth not again into any snare . *** O pious ones go ye . For us piety hath left
Pure wine , we have drunk and there hath remained neither honour nor good fame . *** At the fidelity of the Beloved , wonder that He made not an inquiry ,
Neither by the reed , a salutation nor by letter , a message . *** Desire for Thy service , I have ; in kindness , me , purchase and sell not ;
For , into good fortune , seldom falleth , like me the slave a slave . *** My plaint , I take to where This tale , I utter to whom
For thy lip was our life and , Thou hadst not even a little permanency . *** If this wine be immature , and this companion matured ,
By a thousand times , than a thousand matured ones better is an immature one . *** O true Beloved the arrow of Thy eye - lash , loose and the blood of Hafiz , spill
For , in respect of such a slayer , none maketh even a little revenge . ***
Audio recitation
Listen with the Falhafez app to download recitations and play offline.
About this ghazal
About this ghazal: From me , the beggar , to king...
The interpretation
Draw a fal to reveal the interpretation.
Take a fal