Poem Number 312
Glad tidings to the abode of Z...
The ghazal
Glad tidings to the abode of Zu - Salam , suddenly descended safety from calamity
To God praise , the praise of the confessor of the greatest blessing *** That bringer of happy news , who brought the glad tidings of victory , is where
So that in joy my soul which is dearer than gold and silver I may scatter on his foot like gold and silver . *** Verily , shattered of heart becometh the covenant - breaker
In the opinion of the Lords of wisdom , sacred charges are covenants . *** From the King's turning back , what a rare picture established
His enemy's resolution in the mansion of non - existence *** From hope's cloudlet , he sought a blessing . But ,
To his seeing eye , it gave naught save moisture . *** Into the dark Nil of grief , he the covenant - breaker fell to him , in reproach the sky said
Verily , now , repentant , thou hast become ; and profit from repentance , thou gainest not . *** Saki come , for it is the season of the rose , and the time of pleasure :
The cup , bring and suffer no grief , more or less . *** From the cup of wine , hear . For this old woman , newly married the world
Many a husband , like Kay Kubad and Jamshid , slew . *** O heart seek not thou the kingdom of Jamshid seek the cup of wine
For this was the song of the bulbul , garden - singer , of Jamshid . *** When , like the red flagon , the enemy's red blood , thou spilledest ,
With friends , in ease and joy , take the cup of Jamshid . *** In the tavern - corner , hath Hafiz his place of ease ,
Like the bird in the garden and like the lion in the forest . ***
Audio recitation
Listen with the Falhafez app to download recitations and play offline.
About this ghazal
About this ghazal: Glad tidings to the abode of Z...
The interpretation
Draw a fal to reveal the interpretation.
Take a fal